Without
question, this is one of the best basic Bible introductions that I
have read. Using a series of nineteen essays by eighteen different
scholars, the editors have woven together a comprehensive
introductory exploration of all the major questions that surround the
phenomenon we call the Bible.
Part
1 addresses the issue of Bible interpretation. A sketch of the
process of Bible interpretation is provided, showing due sensitivity
to the issue of genre, followed by a good summary of the history of
interpretation. As is true in the rest of this little volume, the two
chapters are just the right length to tease out the major issues
without burying the introductory reader in a flood of detail.
Part
2 explores five different reading strategies with which one can
approach the text. This is clearly the most devotional part of the
book, and the editors have chosen well for the contributors, with
names like Packer, Piper, and Powlison. In reading this section,
students might be tempted to blow through it and get to chapters with
more technical details such as canon, or the use of the Old Testament
by the New. But the reader should not forget that the whole point of
studying Scripture is to, well, read it, and to read it with
ever-increasing understanding. This section might well be where the
payoff for the book is located.
Part
3 investigates the issues and problems surrounding the concept of the
canon of Scripture. The Old and New Testaments are treated
separately, as the canon issues between the two are quite distinct.
An excellent chapter on the Apocrypha is also provided.
Part
4 delves into the reliability of the manuscripts and questions of
textual criticism. The level of detail is just right for an
introductory work, and the two testaments are again dealt with in two
separate chapters. Part 5 continues that pattern by devoting a
chapter each to archaeology and the Old and New Testaments. Plenty of
examples are given, although it would have been nice for a few
pictures to have been included in these chapters.
Part
6 was devoted to the biblical languages. This section was either the
weakest, or strongest part of the book, depending on the level of
detail you are looking for. Peter Williams got into an astonishing
amount of detail regarding Hebrew, for a layman’s introductory
text. I enjoyed this chapter immensely, I suspect my students got
somewhat lost in it. It will certainly give the average man on the
street an great appreciation for those who know Hebrew well enough to
translate it. David Black took a very different approach with Greek,
and dealt with characteristics of Koine, the range of Greek styles in
the New Testament, and some basic linguistics. The section concluded
with a great chapter on the Septuagint. Peter Gentry handled this
section and included in it several pages on translation strategy
(functional versus formal equivalence).
This
is probably my major criticism of the book. Gentry’s paragraphs on
translation strategy should have been expanded into a complete
chapter on the history of the English text and the translation
rationales behind the myriad modern versions. He did a great job
handling the issues, and I wish he’d been asked to contribute a
whole chapter on it.
The
final part, on Old Testament and New, included a chapter on the
history of salvation by Vern Poythress, and a chapter on the New
Testament’s use of the Old, by C. John Collins.
This
is a terrific lay-level textbook for Bible Introduction. It’s too
short (203 pages) and too basic for graduate use, and possibly even
for undergraduate use. But in the church, which is where I am using
it, it is perfect in terms of its writing level and content
complexity. I highly recommend this book for personal or church
classroom use.